蒹葭原文拼音

162 2024-09-06 19:05

一、蒹葭原文拼音

蒹葭原文拼音是古代汉字拼音化的一项重要工作,对于研究古代文献有着重要的意义。蒹葭,英文名reed,是一种生长在水边的植物,在中国古代文献中出现频繁,因此成为了汉字拼音化的代表。

在蒹葭原文拼音的制定中,首先需要对蒹葭的原文进行准确的确定。然后,根据音韵学的原理,将原文转化为拼音。这样可以方便读者读取和理解古代文献中的内容。

蒹葭在古代文献中的意义

蒹葭在古代文献中的出现频繁,反映了古代人们对自然环境的关注。蒹葭生长在水边,是一种茎秆韧性较强的植物。在古代,人们常常利用蒹葭来制作箭杆、竹笛等工具,以及编织筐篮等生活用品。

同时,蒹葭在古代文人墨客的笔下也成为了一个富有诗意的意象。古人在写诗赋的时候,常常以蒹葭来比喻悲秋之意、情感不舒畅之状。例如《诗经·蒹葭》中的诗句:“蒹葭之茂,筱箧之纚;畀我足音,不敢高且佚。” 这首诗通过描写蒹葭的茂盛来表达作者对美好生活的向往之情。

蒹葭原文拼音的制定过程

制定蒹葭原文拼音的过程需要一定的专业知识和研究方法。首先,需要对蒹葭的原文进行准确的确定。这需要从古代文献中寻找相关记载,并经过严谨的研究和考证。确定了原文后,就可以进行拼音化的工作。

根据音韵学的原则,汉字的拼音化包括声母、韵母、声调等要素。在制定蒹葭的拼音时,需要根据其原文的声、韵、调来确定相应的拼音符号。在确定声母时,主要考虑辅音的发音特点;在确定韵母时,主要考虑元音的发音特点;在确定声调时,需要根据原文的调值来确定声调符号。

制定蒹葭原文拼音时还需要考虑与其相关的词汇和语法规则。例如,如果蒹葭与其他词汇组成词语时,需要保持其原有的读音特点,不得随意改变。同时,还需要考虑蒹葭在古代文献中的用法,根据语法规则制定其拼音。

蒹葭原文拼音在古代文献研究中的意义

蒹葭原文拼音在古代文献研究中具有重要的意义。首先,蒹葭原文拼音可以帮助研究人员准确地理解和阅读古代文献。由于汉字的发音和意义不完全对应,只通过字形来理解文献内容常常会产生误解。而蒹葭原文拼音可以帮助读者准确地读取每个字的音节,有助于理解句子的意思。

其次,蒹葭原文拼音可以帮助研究人员进行古代文献的校勘工作。在校勘古代文献时,研究人员需要对文献原文进行准确的抄写和校对。而蒹葭原文拼音可以作为校勘的参考,帮助研究人员准确地还原文献原文的读音。

最后,蒹葭原文拼音可以帮助研究人员进行古代文献的比较研究。由于古代文献的版本众多,不同版本之间常常存在文字的差异。蒹葭原文拼音可以作为比较分析的基础,帮助研究人员找出不同版本之间的差异,并进一步研究其原因。

结语

蒹葭原文拼音在古代文献研究中具有重要的意义。它不仅可以帮助读者准确地理解和阅读古代文献,还可以帮助研究人员进行校勘和比较研究。在今后的研究工作中,蒹葭原文拼音将继续发挥其重要的作用,为古代文献的研究提供有力支持。

二、诗经蒹葭原文及译文?

原文

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文

河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。

逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。

逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。

逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

注释

蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。

苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。

苍苍:茂盛的样子。

为:凝结成。

所谓:所说的,此指所怀念的。

伊人:那个人,指所思慕的对象。

一方:那一边。

溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。

从:追寻。

阻:险阻,(道路)难走。

宛:宛然,好像。

晞(xī):干。

湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。

坻(chí):水中的沙滩

涘(sì):水边。

右:迂回曲折。

沚(zhǐ):水中的沙滩。

三、诗经蒹葭的原文及意思?

蒹葭的原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

注释:

(1)蒹葭(jian jia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。

(2)伊人:那个人。

(3)溯涸:逆流而上。丛:追寻。

(4)溯游:顺流而下。

(5)凄凄:茂 盛的样子。

(6)晞(XT);干。

(7)湄:岸边。

(8)跻(ji):登高。

(9)坻(Chi):水中的小沙洲。

(10)采采:茂盛的样子。

(11)已:止,干。

(12)涘(si):水边。

(13)右;弯曲,迂回。

(14)沚:水中的小沙洲。

译文

芦苇茂密水边长,

深秋白露结成霜。

我心思念的那人,

就在河水那一方。

逆流而上去追寻,

道路崎岖又漫长。

顺流而下去追寻,

仿佛就在水中央。

芦苇茂盛水边长,

太阳初升露未干。

我心思念的那人,

就在河水那岸边。

逆流而上去追寻,

道路险峻难攀登。

顺流而下去追寻,

仿佛就在沙洲间。

芦苇茂密水边长,

太阳初升露珠滴。

我心思念的那人,

就在河水岸边立。

逆流而上去追寻,

道路弯曲难走通。

顺流而下去追寻,

仿佛就在沙洲边。

四、诗经关雎蒹葭原文?

《诗经·关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

《诗经·蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

五、诗经·蒹葭的原文、注释及译文?

  原文:   蒹葭《诗经·国风·秦风》   蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。   所谓伊人,在水一方。   溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。   蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。   所谓伊人,在水之湄(méi)。   溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。   蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。   溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。   注译:   苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。 白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。   所谓:所说,这里指所怀念的。   伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。   在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边   遡洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。   道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,道路难走。   溯游从之:顺流而下寻找她。溯游,顺流而下。“游”通“流”,指直流的水道。   宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,宛然,好像。   凄凄:(通“萋萋”)茂盛的样子。与下文“采采”义同。   晞(xī):晒。   湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。   跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力。   坻(chí):水中的小沙洲。   采采:茂盛的样子。   未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕   涘(sì):水边。   右:迂回,弯曲,意思是道路弯曲。   沚(zhǐ):水中的小块陆地。   之:代“伊人”   今译   蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。   我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。   逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。   顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。   河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。   我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。   逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。   顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。   河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。   我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。   逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。   顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

六、式微诗经原文蒹葭注音?

式shⅰ,微weⅰ,诗shⅰ,经jⅰng,原yuan文Wen,蒹jⅰan,葭jⅰa

七、蒹葭原文及朗读?

出自于《诗经.秦风.蒹葭》原文及朗读:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。”

八、蒹葭原文及翻译?

《蒹葭》全文:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

《蒹葭》译文:

青青的芦苇生长在水边,白色露水凝结为霜。心心念念的那个人啊,在水的另一边。沿着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。逆着河流寻找她,仿佛伫立在河中央。茂盛浓密的芦苇生长在水边,白色露水还没干。魂牵梦萦的那个人啊,在水的那岸。沿着弯曲的河道寻找她,路途艰难又陡峭。逆着河流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。苦苦追求的那个人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

扩展内容

文章注释选自《诗经·秦风》。蒹葭(jiān jiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。为:凝结成所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:那个人。在水一方:在河的另一边。溯洄(sù huí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。阻:险阻,难走。溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。宛:仿佛。萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。晞(xī):晒干。湄(méi):水和草交接之处,指岸边。跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。坻(chí):水中的小洲或高地。采采:茂盛的样子。已:止,这里的意思是“干“,变干。涘(sì):水边。右:迂回曲折。沚(zhǐ):水中的小块陆地。

九、蒹葭《诗经》?

全文:

蒹葭

先秦:佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

释义:

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。

逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。

芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。

逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一边。

逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。

出自:周朝 佚名《诗经·国风·秦风·蒹葭》

扩展资料

此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

诗中所描述的景象,并非目之所存的现实人事,而是一种心象。这种心象,也不是对曾经阅历过的某件真事的回忆,而是由许多类似事件、类似感受所综合、凝聚、虚化成的一种典型化的心理情境。这种心理情境的最大特点,是不粘不滞、空灵多蕴。“在水一方”,可望难即,就是这种空灵的心理情境的艺术显现。

由于追寻者和被追寻者的虚化,那看来是真景物的河水、道路险阻,乃至逆流、顺流的追寻路线,以及伊人所在的“水中央”等诸种地点,也都成了虚拟的象征性意象。对它们均不可作何时何地、河山何水的深究,否则,伊人既在河的上游又在河的下游就自相矛盾,连两个人何以都不渡过河去也成了问题。

《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

《诗经》关注现实、抒发现实生活触发的真情实感,这种创作态度,使其具有强烈深厚的艺术魅力,是中国现实主义文学的第一座里程碑。

《诗经·国风》是中国现实主义诗歌的源头,在《七月》中,可以看到奴隶们血泪斑斑的生活,在《伐檀》可以感悟被剥削者阶级意识的觉醒,愤懑的奴隶向不劳而获的统治阶级大胆地提出了正义质问。

《诗经》中有些纯用赋法的诗中,也创作出了很深远的意境。《黍离》、《君子于役》、《蒹葭》全用赋法,既无兴词,也无比喻,然而抒情味道之浓、意境之深远、情调之感人,后来之诗,少有其比。诗人写景不是专门描摹之,从抒情中带出;而情又寓于景。

十、诗经蒹葭全文及解释?

是《诗经》中的一部分,下面是全文:

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中曈。

其中包含了两个重要的诗句:

1. 蒹葭苍苍,白露为霜。

这是描绘秋天景色的句子,意思是蒹葭的叶子苍翠茂盛,清晨的露水凝结成霜。

2. 所谓伊人,在水一方。

这是一个追求爱情的故事,伊人(指对方)处于水的那边,难以抵达。这句话中的“伊人”可以是任何人,也可以是某个特定的对象。

《蒹葭》这首诗主要表达了人们对美好爱情的追求和渴望,以及爱情道路上的艰难险阻和不确定性。这首诗经常被用来表达爱情是需要缘分的,不能强求。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片