一、诗经上邪原文和译文?
上邪 作者:汉乐府
上邪!①
我欲与君相知②,
长命③无绝衰。
山无陵④,
江水为竭,
冬雷震震⑤,
夏雨雪⑥ ,
天地合⑦ ,
乃敢⑧与君绝!
注释
① 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
② 相知:相爱。
③ 命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
④ 陵(líng):山峰、山头。
⑤震震:形容雷声。
⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦ 天地合:天与地合二为一。
⑧ 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。
译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
二、上邪诗经全文读音?
邪诗经全文读音是shàng yé shī jīng quán wén。
邪[xié]汉语文字
邪(拼音:xié、yá、yé)为汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于战国文字,也见于战国前的著作《诗经》。古字形从邑,牙声。“邪”本用于地名,如“琅邪”,即琅玡。此义读yá,又读yé。此外“邪”还可用为疑问代词,后世通作“耶”。“邪”后假借为“衺”,意思是不正当、邪恶、怪异。读作xié。20世纪50年代发布的《第一批异体字整理表》将“衺”处理为“邪(xié)”的异体字。
三、上邪古诗原文?
原文:
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
译文
天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑雪纷纷,天地相交聚合连接,我才肯将对你的情意抛弃决绝!
四、李清照情歌(上邪)原文?
上邪
朝代:两汉
作者:佚名
原文:
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。
译文及注释
译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
注释
① 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
② 相知:相爱。
③ 命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
④ 陵(líng):山峰、山头。
⑤震震:形容雷声。
⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦ 天地合:天与地合二为一。
⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。▲
参考赏析
鉴赏
作者:佚名
《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。
《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。
《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。
“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。” “上邪”犹言“天哪” ,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。”为了证实她的矢志不褕,她接连 举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。”意思是:要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一!。女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫无边际地想到人类赖以生存的一切环境都不复存在了。这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。
全诗写情不加点缀铺排。“上邪”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,又透出压抑已久的郁愤。“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满忠贞之意。一个“欲” 字,把不堪礼教束缚,追求幸福生活的反抗女性性格表现的淋漓尽致。此三句虽未进行形象刻画,但一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在读者面前。
清代王先谦说:“五者皆必无之事,则我之不能绝君明矣。”这古今中外无与伦比的表达爱情的方式,可以说是绝唱之作。诗中女主人公以誓言的形式剖白内心,以不可能实现的自然现象反证自己对爱情的忠贞,确实具有一种强烈的主观色彩。诗短情长,撼人心魄。正如胡应麟所说:“上邪言情,短章中神品!”
清代张玉谷《古诗赏析》卷五评此诗说:“首三,正说,意言已尽,后五,反面竭力申说。如此,然后敢绝,是终不可绝也。迭用五事,两就地维说,两就天时说,直说到天地混合,一气赶落,不见堆垛,局奇笔横。”可谓句句在理。
从艺术上看,《上邪》的抒情极富浪漫主义色彩,其间的爱情欲火犹如岩浆喷发不可遏制,气势雄放,激情逼人。读《上邪》,仿佛可以透过明快的诗句,倾听到女子急促的呼吸之声。《上邪》是一首用热血乃至生命铸就的爱情篇章,其语言句式短长错杂,随情而布。音节短促缓急,字句跌宕起伏。
《上邪》对后世的影响很大。敦煌曲子词申的《菩萨蛮》在思想内容和艺术表现手法上明显地受到它的启发:“枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底桔。白日参辰现,北斗回南面,休即未能休,且待三更见日头。”不仅对坚贞专一的爱情幸福的追求是如出一辙的,并且连续用多种不可能来说明一种不可能的艺术构思也是完全相同的。
五、诗经关雎原文
诗经关雎原文
《诗经》是中国古代文化的瑰宝之一,其中《关雎》一诗是最为著名的篇章之一。以下是《关雎》的原文:
关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。这首诗是西周时期的作品,通过描写女子的美貌与情感,展现了古人对爱情美好的向往和思考。
首先,《关雎》用了描绘自然景致的手法,将河上的关关雎鸠作为引子。这种较为写实的手法,突出了女子的美貌与情感与自然环境的和谐共生。
接着,《关雎》通过对荇菜的描绘,表达了女子内心的追求。这里的参差荇菜既可以代表女子的心思纷乱,也可以理解为女子难以捉摸的情感世界。寤寐求之一句,则更是表达了女子对真爱的渴望与追寻。
然而,作者用求之不得的句子形容女子的心境,似乎也在反映古代女性在婚姻自由度上的局限。女子对于真爱的追求,往往受到社会与家庭的束缚,无法自主决定自己的命运。
接下来,诗中用了悠哉悠哉、辗转反侧这样的词句,形容了女子内心的纠结与焦虑。这种写实的手法,使读者更能够感受到女子在追求真爱的过程中所经历的心理挣扎与煎熬。
随后的几句,诗人通过对荇菜的再次描写,将女子的内心世界与音乐相联系,表达了珍视友情与美妙音乐的意义。琴瑟友之一句,可以理解为女子通过友情的力量来抚慰自己内心的不安。
最后,《关雎》用钟鼓乐之一句,将女子的美妙内心与音乐的和谐相融合,表达了诗人对女子的赞美与鼓励。钟鼓乐之一句不仅展现了女子与音乐的共生关系,也可以理解为热爱生活、积极向上的人生态度。
通过对《关雎》原文的解读,我们可以看到这首诗中所蕴含的深意。它描绘了古代女性内心世界的复杂与纠结,展示了对真爱的追求和对美好生活的向往。同时,诗中的自然景致与音乐元素的描写,更是使这首诗显得生动而富有情感。
《关雎》无论从意境还是艺术表达上都具有很高的价值,它引领了古代文化的发展方向,为后世留下了宝贵的文化遗产。通过对这首诗的阅读和解析,我们可以更好地理解古代文化的精髓,并从中汲取智慧和情感的滋养。
希望大家能够通过阅读和欣赏《关雎》这样的古代诗歌作品,感受到古人对爱情和人生的思考与追求。同时,也希望我们能够在当代社会中保护和传承好这些珍贵的文化遗产,让它们继续为人类的精神生活提供美好的滋养和启迪。
六、上邪继承了诗经什么传统?
上邪一曲用生命谱写的爱情华章,
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
时空转换,尘世代谢,爱情不老,从《诗经》一路走来,悲喜两重天的演绎,留给后人的是无尽的畅想。活在当下,不负苍天莫负卿,世间就少去了更多的哀怨惆怅。《上邪》是女子的呐喊,也应该成为男子表白心迹的铮铮誓言!
继承了《诗经》的“劳者歌其事,饥者歌其食”的现实主义创作风格,继续把视角投向广阔的社会生活。
七、诗经氓原文
诗经氓原文的意义与解读
诗经是中国古代文化宝库中的一颗明珠,其中的《氓》一篇以其深刻的触动人心的诗句而广受赞颂。本文将通过对《诗经氓原文》的解读,探究其深刻的意义以及对我们当代社会的启示。
以下为《诗经氓原文》的内容:
氓之蚩蚩, 抱布贸丝。 其济世乎? 未有庶乎?第一章的开场四句,“氓之蚩蚩,抱布贸丝。其济世乎?未有庶乎?”是一种对社会现象的描述与思考。在古代社会,氓是指底层的百姓劳动者,而蚩蚩则代表着艰难贫困的状态。这些人抱着布匹和丝绸进行贸易,以谋生计。而问句“其济世乎?未有庶乎?”则是在询问这种行为对于改善社会状况的作用和效果,是否能够让更多人从中受益。
第二章则继续深入探讨社会现象,以生动的比喻表达人们对社会现象的不满和不安。
求疾不福, 惟独劳苦。 乍获之 悔, 冯妇病鸟。
这段文字中的“求疾不福,惟独劳苦”深入表达了人们对于社会不公平现象的不满。在古代社会,底层劳动者的辛勤劳动往往无法换来他们期望的生活福利。而“乍获之悔,冯妇病鸟”则形象地描述了人们在寻求生存机会时,常常遭遇到的突发困境和不幸遭遇。
这些描述虽然出自古代中国,但在当下的社会也能引发共鸣。我们依然可以看到许多劳动者在不公平的环境中辛勤付出,却无法获得应有的回报,他们的努力和付出常常背负着不幸和无奈。
然而,正是因为这种社会现象的存在,才使得《诗经氓原文》具有了深刻的意义与价值。这篇古代诗歌不仅仅是对社会现象的记录,更是对人类情感的深刻把握。
通过对古代社会底层百姓的生活状态的描绘,诗经折射出人类共同的苦难和对美好生活的向往,激发人们对于公平正义的追求。
诗经中的描述虽然古老,但在当下的社会仍然具有积极的指导意义。我们可以从中看到底层劳动者的坚韧和勇气,以及他们对生活的渴望和追求。
同时,诗经也给予我们对社会现象进行思考与反思的机会。我们应当思考如何构建一个公平公正的社会环境,让更多的人能够从中受益。我们应当关注劳动者的权益,为他们提供更好的工作条件和福利待遇。
诗经作为中国古代的文化瑰宝,其中的《氓》一篇通过对社会现象的描述,唤起了人们对于公平与正义的共鸣。正因如此,《诗经氓原文》在当今社会仍然具有重要的价值和意义。
所以,当我们品读《诗经氓原文》时,不仅仅是在感受古代文化的博大精深,更是在为我们当代社会的发展思考,为构建一个更加公平正义的社会环境贡献我们的智慧与努力。
希望我们在不断阅读古代经典的同时,能够汲取其中的智慧和力量,为我们的社会进步与发展贡献自己的一份力量。
致此,谢谢。
八、诗经 小雅原文
《诗经》小雅原文
简介
《诗经》是中国古代文学宝库中的瑰宝,是我国文化的重要组成部分。作为中国古代最早的一部诗歌总集,它记录了周朝时期的社会风貌、人民生活和思想感情。《诗经》共收录305篇诗歌,分为风、雅、颂三部分,其中雅分为颂辞雅、小雅和大雅。
小雅的特点
小雅是《诗经》中数量最多的一部分,共有160篇,它的体裁特点是言简意赅、音韵优美、内容丰富。小雅以歌咏乐舞、抒发情感为主题,既有歌颂赞美的作品,也有关于社会现实和人情世故的描写。
小雅原文欣赏
1. 《小雅·东方之日》
东方之日兮,彼姝者子所集兮。
集于苞栗之下兮,何知我其人也哉?
译文:
东方的太阳,照亮了那位美丽的姑娘。
她在松树下集结,又怎么知道我是谁呢?
2. 《小雅·蓼莪》
蓼莪兮,施于中谷,维莪之木,申申其詈,维叔之说之!
蓼芜生之,采之如何?维叔之宇之!
译文:
蓼莪,生长在中间的小谷地,它是叔父的象征,让我们向叔父致敬!
蓼芜茂盛,我们应该如何采摘呢?大家都向叔父请教吧!
3. 《小雅·车舝》
车舝高高兮,载寝载饮,和乐孔阳,尚不寐也。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。
译文:
车舝高高悬挂着,载着我们吃喝享乐,即使在孔阳园中,也舒适得无法入睡。
大地之下没有不是王的土地;大地之上没有不是王的臣民。
以上三篇是《诗经·小雅》中的经典作品,每一篇都有着独特的韵味和深意。这些古老的文字带我们穿越时光,感受古代文人的情感和智慧,也让我们更好地了解我们的历史和文化传承。
结语
《诗经·小雅》是我国古代文学的瑰宝之一,通过欣赏和研究这些古老的诗歌,我们可以更好地了解古代社会的面貌和人民的生活。这些诗歌言简意赅、情感真挚,是中华民族智慧和美的结晶。希望我们能够传承和弘扬这些古代文化的宝藏,让它们在现代社会中绽放光彩。
九、《《上邪》》古诗原文及翻译?
《上邪》诗词详情译文
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!
十、诗经原文及翻译
诗经原文及翻译
诗经是中国古代文学的瑰宝,记录了周朝早期的历史和社会风貌。它以其深刻的思想和美丽的诗歌语言,影响了无数后代文人。本文将介绍一些经典的诗经原文及翻译,带您领略古代诗歌的魅力。
关雎
关雎是诗经中的一首爱情诗,描述了两位相爱的女子之间的心情。以下是关雎的原文及翻译:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
关关雎鸠在河洲鸣叫,美丽的女子啊,你和贵族男子真是天作之合。水中的菱荇左右飘摇,但美丽的女子却苦苦追寻,再也不能找到;白天也无法入睡,晚上也翻来覆去。参差的荇菜左右摇曳,在琴瑟声中,美丽的女子和贵族男子欢聚一堂,伴着节奏欢度时光。
秦风 - 观沧海
秦风中的《观沧海》是一首抒发壮志豪情的诗,以下是它的原文及翻译:
泾渭洛汭,求我则告我。
战战兢兢,如临于谷。
子之不淑,畏子之咎。
泾渭漳沅,忧心忡忡。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
忧心不寐,如牛饥。
河流的泾渭、洛汭,如果你来寻求我的帮助,我就告诉你。我战战兢兢,就像行走在崇山峻岭之间。如果你做出了错事,我会为你担忧。长江、渭河、漳沅,我的心忧虑万分,如同青草上的露珠。我替你自豪地佩戴花簪,又向你献上揽茞。但我依旧忧心忡忡,如同饥饿的牛一样无法入睡。
国风 - 关雎
国风中的《关雎》是一首典型的爱情诗,以下是它的原文及翻译:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
关关雎鸠在河洲鸣叫,温柔美丽的女子啊,你和贵族男子真是天生一对。水中的菱荇左右摇曳,而美丽的女子却痴心追寻,找不到,白天也不能安心入睡,晚上也辗转反侧。参差的荇菜左右摇摆,在琴瑟声中,美丽的女子与男子相互约束。参差的荇菜左右盛开,在钟鼓声中,美丽的女子沉浸在欢乐和音乐之中。
以上只是三首诗经中的经典之作,每一首诗歌都有其独特的韵味和意境。希望通过这些原文及翻译,能让读者更好地了解传世之作诗经,并体验其中的情感与审美。如果您对这些古代诗歌感兴趣,不妨深入研究,领略更多中国古代文学的魅力。


- 相关评论
- 我要评论
-