宜其家室什么意思?

296 2024-11-01 09:19

一、宜其家室什么意思?

有使家庭和睦的美德,形容一个人善良贤淑。

这句出自《诗经.桃夭》:

“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。”

这是首赞美新娘的诗。用红灿灿的桃花比喻新娘的美丽容貌,用果实累累的桃树比喻新娘会为夫家开枝散叶,多生贵子,用枝叶茂密的桃树比喻新娘子将使一家人永远昌盛。有这样新娘,一家子和顺美满,所以是宜其家室。

二、出其东门诗经赏析?

虽然美女如云,却能坐怀不乱,所需要的坚定意志,大概不会逊于疆场上刀光剑影下的英雄气概。英雄可以视死如归,却不一定能身在万花丛中不动。就是皇帝,肉身凡胎,也有爱美人不爱江山的榜样。

普通百姓更不用说了。痴心女子负心汉,这当中肯定包含了不少在美女面前心旌动神颠魂倒的风流故事。

可是,世间偏偏就有生怀不乱的汉子。虽然不多,毕竟有。这也构成了一道人间风景。美丽的花几千万朵,最心爱的只有那一朵。道理其实也很简单:美丽漂亮秀色可餐固然愉快,但不一定可爱。美而可爱,美且韵者,才能打动心灵最深处。漂亮的不一定是最好的;最好的必定是最合适的。

三、殷其雷诗经注音?

殷其雷拼音:

yīn qí léi ,殷其雷,

zài nán shān zhī yáng 。在南山之阳。

hé sī wéi sī ,何斯违斯,

mò gǎn huò huáng ?莫敢或遑?

zhèn zhèn jun zǐ ,振振君子,

guī zāi guī zāi !归哉归哉

yīn qí léi ,

殷其雷,

zài nán shān zhī cè 。

在南山之侧。

hé sī wéi sī ,

何斯违斯,

mò gǎn huáng xī ?

莫敢遑息?

zhèn zhèn jun1 zǐ ,

振振君子,

guī zāi guī zāi !

归哉归哉!

yīn qí léi ,

殷其雷,

zài nán shān zhī xià 。

在南山之下。

hé sī wéi sī ,

何斯违斯,

mò huò huáng chù ?

莫或遑处?

zhèn zhèn jun1 zǐ ,

振振君子,

guī zāi guī zāi !

归哉归哉!

四、丙烯其宜神造句?

丙烯作用巨大,用途广泛,其有着神奇的功效

五、宜其什么意思?

宜其不是一个正确的词语,故而分开解释意思。

“宜”的意思为适合,适当,如宜人、宜于;引申含义为应该,应当,如事不宜迟。在日常使用中,“宜”也常做副词,表示大概。

“其”字读作qí时,意思为第三人物代词,如:各得其所;引申含义为助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉,如:“其如土石何”?。“其”字读作jī时,基本含义指郦食(yì)其,中国汉代人;通“諅”,周年。在日常使用中,其多用作代词,指他们的,她们的,它们的,如:他们思想保守,固守其老一套做法。

六、殷其雷诗经全文解析?

全文:殷其雷佚名 〔先秦〕

  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

  殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

 解析:

据毛传与郑笺,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承袭此说,释为:“何此君子独去此而不敢少暇乎?”(《诗集传》)而严粲释云:“言殷然之雷声,在彼南山之南。何为此时速去此所乎?”(《诗缉》)从上下文看,后一种说法更为顺理成章。感叹之后,女主人公又转念为丈夫设身处地着想:只因为了公事,才不敢稍事休息。想到丈夫一心为公事奔忙,故而接下去才有“振振君子”的赞叹。毛传与郑笺均释“振振”为信厚。朱熹亦承此说。姚际恒《诗经通论》云:“盖振为振起、振兴意,亦为众盛意。”而王先谦的《诗三家义集疏》训“振振”为“振奋有为”,似更切合情理。这样“振振”一词就成了称扬其夫君勤奋有为的赞语了。女主人公作出这样的赞叹之后,却发出了“归哉归哉”的呼唤,表明女主人公虽然明白丈夫是为公事奔走,但还是希望他能早早归来。这种转折实质上表现了情与理的矛盾冲突。《诗序》称“劝以义”,就是着眼于其理的一面,以张扬其伦理教化的意义,但忽视了其情的一面,而且是此诗的主要一面,因而受到后人的质疑。姚际恒在《诗经通论》中批评了《诗序》的这一偏颇:“按诗‘归哉归哉’,是望其归之辞,绝不见有‘劝以义’之意。”崔述的《读风偶识》也称:“今玩其词意,但有思夫之情,绝不见所谓‘劝义’者何在。”然而“绝不”云云又走向了另一个极端,同样失之偏执。还是朱熹概括得好:“于是又美其德,且冀其早毕事而还归也。”(《诗集传》)近人陈子展《诗经直解》称此诗“既劝以大义,又望其生还,可谓得情理之正者也”,诚为中肯之论。

  此诗以重章复叠句的形式唱出了妻子对丈夫的思念之情,在反复咏唱中加深了情感的表达。每章均以雷起兴,却变易雷响的地点,不仅写出了雷声飘忽不定的特点,而且还引逗出对丈夫行踪无定的漂泊生活的挂念,诚如胡承珙所云:“细绎经文三章,皆言‘在’而屡易其地,正以雷之无定在,兴君子之不遑宁居。”(《诗经后笺》)“遑”、“息”、“居”三字则层层深入地表现了忠于职守、不敢懈怠的态度。此诗的每一章虽只寥寥数语,却转折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、赞叹、期望等多种情感交织起伏的复杂心态,活现出一位思妇的心理轨迹,堪称妙笔。初读此诗会不得要领,或以偏概全,产生上文所述的岐见,因而姚际恒会这样批评朱熹:“夫冀其归,可也,何必美其德耶!二义难以合并,诗人语意断不如是。”殊不知诗作为心灵的自白,断不是非此即彼的逻辑推理,可以说诗人之语正当如是。此诗之妙正在于其上下不一的语意转折,在否定亦复肯定中呈现活的心灵。此外,此诗的语言简洁朴素,齐言中又有长短相错,模拟说话的声口,在一唱三叹中倾吐衷情,颇为传神。

七、诗经北风其凉全文注音?

北风其凉拼音版注音:

  běi fēng qí liáng , yù xuě qí páng。

  北风其凉,雨雪其雱。

  huì ér hào wǒ , xié shǒu tóng xíng 。

  惠而好我,携手同行。

  qí xū qí xié ? jì jí zhǐ jū !

  其虚其邪?既亟只且!

  běi fēng qí jiē , yù xuě qí fēi 。

  北风其喈,雨雪其霏。

  huì ér hào wǒ , xié shǒu tóng guī 。

  惠而好我,携手同归。

  qí xū qí xié ? jì jí zhǐ jū !

  其虚其邪?既亟只且!

  mò chì fěi hú , mò hēi fěi wū 。

  莫赤匪狐,莫黑匪乌。

  huì ér hào wǒ , xié shǒu tóng chē 。

  惠而好我,携手同车。

  qí xū qí xié ? jì jí zhǐ jū 。

  其虚其邪?既亟只且。

八、诗经中君子宜之的句子?

《裳裳者华》

年代: 先秦 作者: 诗经

裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。

九、其琛是什么意思诗经?

其:第三人称代词。琛:珍宝

出自《诗经-鲁颂-伴水》

原文节选

角弓其觩。束矢其搜。戎车孔博。徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。

翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑葚,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

赏析

这是歌颂鲁僖公平定准夷之武功的长篇叙事诗,赞美他能继承祖先事业,平服淮夷,成其武功。

十、宜其无利而不往也,宜是什么意思?

适宜,适合,适当。

有一种人适合在利益方面有所来往。

这里的宜指的就是适宜,适合。

有的人不可以和他有任何经济上的来往,因为君子之交淡如水,而有的人却是索取型的,他们都不适合有经济上的来往。

而有一些人,他对别人不付出真心,他永远只从利益看,像这样的人就适合和他有利益来往,分的清。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片