对诗经.采薇的评价?

291 2024-10-26 16:43

一、对诗经.采薇的评价?

在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。这是一首写西周时期一位饱尝服役思归之苦的戍边兵士从出征到回家的诗歌。诗中叙述了他转战边陲的艰苦生活,表达了他爱国恋家、忧时伤事的感情。这四句,是诗中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”这两组叠词,不但把柳枝的婀娜姿态、大雪的飞舞飘扬描绘得十分肯体、生动,而且非常形象地揭示了这一征人的内心世界。“杨柳依依”表现他春天出征时对故乡、亲人恋恋不舍的心情。“雨雪霏霏”使我们联想到他在征程中经受的许多磨难,并衬托出他在返家时满怀哀伤悲愤心情。清人王夫之说这四句诗“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”(《姜斋诗话》) 诗的前三章以倒叙的方式,回忆了征战的苦况。为了抵御玁狁的侵扰,他长期远离家室,戎马倥偬,多么渴望边境早日安定而返故乡!四、五二章陡转笔锋,描写边防军士出征威仪,全篇气势为之一振,兵士们的爱国精神得到了充分的体现。末章写解甲归里。虽能生还,然昔日的征戍劳苦却只换来今日的“载渴载饥”,怎不令人黯然伤神?? 此诗选自“小雅”,却有“国风”民歌的特点,颇为讲究句式重叠与比兴手法的运用。如前三章的重章叠句中,文字略有变化,以薇的生长过程,衬托离家日久企盼早归之情,异常生动妥贴。第四章以棠棣盛开象征军容之壮、军威之严,新警奇特。末章以从征前与来归时的景致,寄托不尽的感伤,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中的妙言佳句。全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!作者写道:山薇啊,你发芽了,出生了,我们总该回家了吧!但转眼又是一年,我们都顾不上家室,这却是为何呢?为了猃狁入侵之故,我们连好好坐上一会儿也来不及,也是为了猃狁之故。我们需要攻战!又到了采薇的时候,薇叶长大了,枝叶柔嫩,这下总该回家了吧!心里的忧伤如此炽烈,为战事奔波,我们戍期未定,谁难替我们带回家信!山薇长得粗壮刚健了,这下该回家了吧!已是阳春十月了!可是王事没完,还没法闲暇,忧伤的心情好不痛苦,却无人相慰劳!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛:那好大好大的是什么?那是将士的军车,兵车既已驾起,战马高大雄健,战事频繁,军队又要迁徙,岂敢定居?驾着四匹昂首高大的公马,军将们坐在战车上,步兵们蔽依车后,战马威武雄健,兵士手中的象骨的弓和鱼皮箭袋时时佩在身边,猃狁的侵战如此强大猖狂,马能不日日加强戒备?这两章写的是猃狁的匈悍而周家军队盛大的军威,纪律严正,卒伍精强。但是戍役的生活也是艰辛而紧张的,这些都是作者用写实的笔法来写的。第六章则笔锋一转,写出征人在还乡路上饱受饥寒,痛定思痛的哀伤心情:想起出征之时,那依依杨柳,枝茂叶盛,而此时风雪归程,路远,天寒,又饥,又渴,可谓十分狼狈而又凄苦。晋人谢玄把“昔我往矣”四句论为三百篇中最好的诗句。在文学史上影响极大。常为后世文人反复吟唱、仿效。由于《诗经》素以浑厚、质朴著称,这类如此凄婉动人的作品确属不多。因而它便成了《诗经》抒情作品的一个典范而为历代文学家所称颂。从写作上看,它和诗经的许多作品一样用以薇起兴的手法,加上章法、词法上重沓叠奏,使内容和情趣都得以层层铺出,渐渐深化,也增强了作品的音乐美和节奏感。全诗有记叙,有议论,有景物,有抒情,有心理描写,搭配错落有致,又十分妥贴,因此《采薇》一篇确是《诗经》中最好的篇章之一。

二、诗经采薇中的杨柳依依写出柳条的什么?

《诗经 采薇》中“杨柳依依”写出了柳条随风飘动,“雨雪霏霏”描绘雪花飘舞,都十分传神。

“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”让那一股缠绵的、深邃的、飘忽的情思,从风景画面中自然流出,含蓄深永,味之无尽。

  这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子。这是写景记时,更是抒情伤怀。这几句诗句里有着悲欣交集的故事,也仿佛是个人生命的寓言。是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经历九死一生返回的时候,还有谁在等我?是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,还是《十五从军征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,回归时的大雪,季节在变换,时光在流逝,我们离去,我们归来,而在来来去去里,失去了什么又得到了什么呢?没有答案,只有漫天的飞雪中一个被沉重的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人孤独的身影,步履蹒跚地,战战兢兢地走向他不知道的未来。

三、《诗经,采薇》原文?

1、原文   采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。玁(xiǎn)   采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。   采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!盬(gǔ)   彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。   驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!   昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!   2、注释   采薇菜啊采薇菜,薇菜已经发了芽。说归家啊道归家,一年又快过完啦。没有妻子没成家,只因和玁狁把仗打。没有空闲难休息,要和玁狁(xianyun)去厮杀。   采薇菜啊采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。说归家啊道归家,愁思不已乱如麻。忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。驻地不停长调动,让谁来把书信捎。   采薇菜啊采薇菜,薇菜枝芽已变老。说归家啊道归家,转眼又过半年了。公家差事没个完,想要休息难上难。心情痛苦似油煎,不知能否把家还?   那盛开的是何花?是美丽的棠棣(di)花。那辆战车是谁的?将军作战坐着它。战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。出征岂敢图安定?一月多胜把敌杀。   驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。无时无刻不戒备,军情紧急抗玁狁。   昔日从军上战场,杨柳依依好春光。今日归来路途上,大雪纷纷漫天扬。道路泥泞走得慢,又饥又渴苦难当。我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠!   3、赏析   《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。

四、诗经.采薇作者?

《诗经.采薇》作者佚名

《小雅·采薇》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。这是一首描写战争的诗歌,它通过描写西周时期一位饱尝战争之苦的戍边战士的所见、所闻、所想、表现了戍边生活的艰苦。表达了戍边战士对家乡的思念及其爱国之情。

五、诗经.采薇诗意?

原文:

采薇采薇,薇亦作止。

日归日归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

日归日归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

日归日归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何,维常之华。

彼路斯何,君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,猃狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀。

译文:

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。

说回家呀道回家,眼看一年又完啦。

有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。

没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。

说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。

满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。

防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发权枒。

说回家呀道回家,转眼十月又到啦。

王室差事没个罢,想要休息没闲暇。

满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。

什么车儿高又大?高大战车将军乘。

六、诗经采薇怎么读,诗经采薇全文拼音版?

采薇拼音版注音:

  cǎi wēi cǎi wēi , wēi yì zuò zhǐ 。 yuē guī yuē guī , suì yì mù zhǐ 。

  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

  mí shì mí jiā , xiǎn yǔn zhī gù 。 bù huáng qǐ jū , xiǎn yǔn zhī gù 。

  靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

  cǎi wēi cǎi wēi , wēi yì róu zhǐ 。 yuē guī yuē guī , xīn yì yōu zhǐ 。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。

  yōu xīn liè liè , zài jī zài kě 。 wǒ shù wèi dìng , mí shǐ guī pìn 。

  忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

  cǎi wēi cǎi wēi , wēi yì gāng zhǐ 。 yuē guī yuē guī , suì yì yáng zhǐ 。

  采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

  wáng shì mí gǔ , bù huáng qǐ chǔ 。 yōu xīn kǒng jiù , wǒ xíng bù lái 。

  王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。

  bǐ ěr wéi hé ? wéi cháng zhī huá 。 bǐ lù sī hé ? jūn zǐ zhī chē 。

  彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。

  róng chē jì jià , sì mǔ yè yè 。 qǐ gǎn dìng jū ? yī yuè sān jié 。

  戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

  jià bǐ sì mǔ , sì mǔ kuí kuí 。 jūn zǐ suǒ yī , xiǎo rén suǒ féi 。

  驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。

  sì mǔ yì yì , xiàng mǐ yú fú 。 qǐ bù rì jiè , xiǎn yǔn kǒng jí 。

  四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘。

  xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。 jīn wǒ lái sī , yù xuě fēi fēi 。

  昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

  xíng dào chí chí , zài kě zài jī 。 wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi !

  行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

七、诗经采薇评课稿

《诗经 · 采薇》评课稿

《诗经》是中国古代文化的瑰宝,其中的《采薇》一篇更是被广泛传诵。本文将从音韵、词汇、句法等方面对《诗经 · 采薇》进行评课,以期更好地理解这篇古诗的魅力。

一、音韵评析

《采薇》的音韵优美动听,把诗人的情感表达得淋漓尽致。整篇诗以平仄相继之体,表现出轻盈舒朗的气质。例如第一句“采薇采薇,薇亦作止”,薇音似微,轻盈婉转;而亦音似义,平仄相间,不仅使诗句平缓流畅,也更能凸显出诗人对女子美丽动人的赞美之情。

另外,诗中还有许多用字巧妙的地方,比如“难以”、“不可”、“心载”等,这些字在音韵上巧妙地融合了平仄、韵味,并增添了整首诗的韵律之美。

二、词汇评析

《采薇》的词汇精炼而富有意境,展现出古代人们对自然和美的热爱。诗中使用了许多寓情于景的描写手法,例如“薇草”、“田之草”等词语,将自然景物与人物情感巧妙地融合在一起,给人以美的享受。

此外,诗句中还有一些富有变化的形容词,如“国无害”、“神之格思”,这些词语既形容了自然景物的美,又表达了诗人对美的向往和景物给他带来的启迪。整个诗歌充满了生动的意象,使读者能够更好地感受到诗人的情感。

三、句法评析

《采薇》的句法结构简洁明快,用词简练,意境深远。诗中使用了许多排比句和对仗句,使整篇诗具有鲜明的节奏感。比如“采薇采薇,薇亦作止;子之敬止,几尔尔所欲。”这两句通过韵味相同、意境相连的对仗结构,使诗句更加优美。

此外,诗中还有一些押韵的手法,用字巧妙地呼应了整篇诗的主题。例如“未见君子,悲以类悲”。这种句法手法使整首诗读来韵味十足,增添了古诗的魅力。

四、结语

《诗经 · 采薇》以其精致的音韵、写意的词汇和优美的句法,给人以美的享受。通过对《采薇》的评课,我们更加深入地理解了这篇古诗的卓越之处。

《采薇》表达了诗人对自然和美的热爱之情,展现了古代人们对自然的敬畏和崇拜之情。诗中的音韵、词汇和句法无不体现了古代诗歌的独特魅力。

希望通过这篇评课稿的分析,读者能更好地欣赏古代诗歌的美,拓宽自己对文化的理解与鉴赏能力。

八、《诗经》中的采薇诗集

引言

《诗经》是中国古代文化的瑰宝之一,被誉为中国最早的诗歌总集,收录了诸多古代诗篇。其中,《诗经·豳风·采薇》是一首情感丰富的诗歌,通过描绘女子采集薇草的过程,表达了酸甜苦辣的感触。

采薇诗集的情感表达

在《诗经·豳风·采薇》中,诗人以采薇的过程来表达丰富多样的情感。首先,诗人描述了女子采薇的场景,生动地描绘了她们的辛勤劳动。这一情景表达了对女性的赞美和尊重,同时也传达了对劳动和生活的深刻感悟。

其次,在采薇的过程中,诗人抒发了自己内心纷繁复杂的情感。诗中使用了丰富的比喻手法和意象,如“采薇采薇,薇亦作止,曰归曰归,岁亦莫止。”这些语言的运用使诗句更具表现力,让读者能够深入感受到诗人内心的喜怒哀乐。

采薇诗集的意义

《诗经·豳风·采薇》作为《诗经》的一部分,具有重要的文化意义。它不仅展示了古代社会女性的劳作和生活状态,更体现了中国传统文化中对劳动和生活的重视。同时,这首诗也通过情感的表达,传达了人们对于生活中酸甜苦辣的感悟和思考。

结语

《诗经·豳风·采薇》是中国古代文化中具有重要意义的诗歌作品之一。它通过采薇的情景描写和情感表达,向我们展示了古代女性的劳作和感悟。阅读这首诗,不仅可以感受到古代文化的魅力,也能够引发我们对于生活的思考与感悟。

感谢您阅读本文,希望通过对《诗经·豳风·采薇》的介绍,能够帮助您更好地了解中国古代文化,并对古代诗歌的情感表达有所领悟。

九、诗经中的采薇有关句简短的?

关于《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”一句中“雨”字的字音的考证与研究 王铭轩 《诗经·小雅·采薇》是《诗经》名篇,为历代世人传诵的经典,其全文如下。 采薇 《诗经·小雅》 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?猃狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 而在这篇旷世名作中,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”作为全诗最触动人们心弦的名句,更是为历代世人称颂而成为《诗》三百中最为著名的佳句之一。 但也正是在这句诗中,出现了一个让我思考的问题——关于一个字的字音——“雨雪霏霏”中的“雨”究竟应该是怎样的? 现在的主流学者与主流观点普遍认为,“雨”在这里应该读作四声“yù”,原因是“雨”在这里用做动词,意思是“下”,“雨雪”在这里就是“下雪”的意思,全句描写了戍卒在归来时正下着纷纷大雪,烘托并表达了戍卒走在大雪中思念家乡的悲伤情感。现在大部分通行的语文教材中在使用的也是这个观点。 但是,在经过认真的思考与考证之后,我斗胆地提出自己不同的想法:我认为,《诗经·小雅·采薇》中的“雨雪霏霏”一句中的“雨”应该读作“yǔ”,而其含义就是指作为自然现象的雨。 考证如下:

1.从修辞学的角度:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”一句为较为严格对偶句的可能性很大。《诗经》中对于形式美的追求可谓是极致的,在《关雎》、《蒹葭》、《硕鼠》、《风雨》、《伐檀》、《黍离》、《氓》、《静女》等多篇世人耳熟能详的作品中都能够清楚地看到这种对于形式美追求的极致倾向,而在《采薇》中应该也不会例外。而较为严格对偶句非常重要的条件之一,就是上下对偶的词性必须是相同的,在本句中,与“雨”相对的是“杨”,与“雨雪”相对的是“杨柳”。“杨柳”指的是杨树和柳树,是两个名词进行组合而形成的并列结构,而根据对偶的原则,“雨雪”也应该是两个名词组成的并列结构,所以“雨”在这里应该是名词,指的就是作为自然现象的雨。

2.从音韵学的角度:《诗经》作为古典诗集,由于其吟唱的功能,一般而言不会出现十分突兀与尖锐的音调,《采薇》全诗的音调也非常的平润与柔滑。读者可以自己进行诵读的实验,经过实验后就不难发现,如果在如此平滑的吟诵中突然出现“yù”这个非常突兀而尖锐的去声,会非常影响诗歌中音韵的美感,而读作“yǔ”的上声就相对更加柔顺和平滑。

3.从地理学和生物学的角度:《采薇》中的“薇”指的是薇菜,即荒野豌豆。而荒野豌豆在我国的分布地区主要是西北与西南地区。根据《采薇》中最后一次采薇——“采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止”一句,可以看出,在“薇亦刚止”——薇菜的茎叶已经老而粗硬的时候,是“岁亦阳止”——正处于农历十月,小阳春季节。而农历十月正值深秋与初冬交汇的时节,也就是说,《采薇》中的荒野豌豆在深秋已经完全成熟甚至老了。在地理学家田刚老师的指导下,经过仔细的推理后,基本可以判断,《采薇》中的荒野豌豆应该是生长在我国西北地区的,春季种植、夏秋收获的荒野豌豆。而在戍卒归来的此时,应该正处在深秋与初冬交汇的时分,而在深秋与初冬交汇的此时,雨、雪这两种天气状况并存的雨雪交加的景象才是最有可能出现的天气状况,而不会是大雪纷飞。

4.从文学的角度:从情感的表现力来看,雨、雪交加中的行走应该比只是下雪中的行走更加的艰难,由于道路的泥泞与湿滑,几乎让人难以睁开双眼并且步履维艰。而在雨雪交加中行走的戍卒,其心中的悲伤与痛苦,应该要比只是在雪中行走更甚一层,其渲染的气氛也更加浓郁,烘托的情感也更加的强烈。综上所述,无论是从修辞学、音韵学、地理学与生物学还是文学的角度,经过考证与研究,我认为,《诗经·小雅·采薇》的“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”一句中,“雨雪霏霏”中的“雨”的字音应该读作“yǔ”,其含义就是指作为自然现象的雨。欢迎讨论与研究。

十、诗经采薇属于什么?

诗经在内容上分为三部分,分别为《风》、《雅》、《颂》。《诗经·采薇》选自《雅》中的《小雅》。 诗经详细介绍: 《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片